Writing about tiatr some years ago,
the Konkani cultural and literary activist Tomazinho Cardozo was inspired to
suggest that tiatr could be considered “the stage of Goa” (2008). Cardozo was
of course referring to the wild popularity that tiatr enjoys within Goa as compared to the two other dramatic forms
that obtain within the territory, the Marathi drama and the Konkani nattok.
While these other two, structured on
the form of European theatre, have a vibrant life in Goa, tiatr is by all accounts in a league of its own. There are tiatr performances right through the
year, across the state, and also across the world wherever Goans have
congregated. While initial shows are always well attended, if these shows are
successful, they run to packed halls for months at a time, creating what tiatr artistes call a “century”: a run
of a hundred shows. Indeed, it has been
pointed out that some of the tiatr of
the more successful artistes like Prince Jacob and Roseferns often run into
many such centuries.
The genre also gave birth to Konkani
film, much popular music, and has more recently spawned a new development,
where producers sell recordings of popular tiatrs.
These VCDs/DVDs cater to a demand among the Goan population overseas, and also
to local audiences. This kind of popularity is definitely not something that either
the Marathi drama or the less popular Konkani nattok enjoy.
The secret of the tiatr’s success lies in the fact that it
is not merely entertainment but, like all other successful art forms, embodies
an entire social system. The late Pramod Kale, one of the few scholars to study
this form, points out that it is rooted in the working class and lower middle
class Goan Catholic population whether living in Goa or outside of it, and
expresses their trials, tribulations, hopes and aspirations.
For example, the call to safeguard
the Konkani language and a distinct Goan identity, has often been articulated
most successfully through tiatr
productions. Further, even while this dramatic art form emerges from within a
subaltern Catholic milieu, it is not as if tiatr
is restricted to this community alone. On the contrary, it draws from all
creeds present in Goa. Furthermore, so effectively does the tiatr speak to the Goan condition, and
especially the subaltern Goan condition, that it has a substantial following
among non-Catholics.
This truth was pithily illustrated in
the course of my conversation with a navahindu
Gavdo in Taleigão some years ago: we kept getting interrupted by the ringing
of his cellphone, which was personalised to a cantar, the song form that accompanies the tiatr. This choice speaks quite clearly to the manner in which tiatr is embraced by a broader segment
of the Goan population that is much wider than just the subaltern Goan Catholic
milieu.
The Problem
However, despite the popular, and the
sparse but enthusiastic academic attention that it has received (Robinson 1993;
Fernandes 2010; Kale 1986), the tiatr
has battled a profound deprecation. It has consistently been dismissed as
lacking in standards, and regularly submitted to rigorous efforts to upgrade
its standard.
More recently, tiatr activists have charged that this dismissal stems from the
efforts of the Konkani language establishment to disparage all forms of Konkani
that are not written in the Nagari script and articulated in the Antruzi dialect. In this essay, I would
like to buck this trend and suggest that this denigration is not merely
external, but has also been internalised by some from among the tiatrist themselves.
Further, this dismissal has been extant
right from the very emergence of this art form, and stems from the larger
disregard that the working class and lower-caste
Catholic milieu is held in by both Catholic as well as Hindu upper-caste groups. I would like to
demonstrate how this disregard for subaltern Catholic groups was further
compounded by the anxieties of Goan nationalists to fit within a British-Indian
nationalistic ideal of what theatre and literature ought to be.
A Tortured Birth
The birth of tiatr is universally attributed to Lucasinho Ribeiro, a Goan living
in Bombay, who worked with an Italian dramatic company that had been touring the
subcontinent. Inspired by this experience, Ribeiro was motivated to script and
present a play entitled Italian Bhurgo
in 1892.
This show set up the basic format for
the tiatr: multiple scenes
interspersed by two or three cantaram
(songs). These were sung in front of a curtain that drops as the set behind is
being rearranged, these sections of the
play itself are called Pordde (curtains).
While Ribeiro claims fame for having kick-started a new dramatic form, the credit
for its articulation is generally given to another Goan by the name of João Agostinho
Fernandes, or Pai Tiatrist (Father of
the Tiatr). Fernandes produced a prodigious number of tiatr that spanned many themes and these have set the mark for what
a tiatr should contain, and what it
should communicate. But it is precisely in these themes and interests that one
realises the possibly dark side of Pai Tiatrist’s
project.
The accepted narrative about Fernandes’
project is that prior to the birth of tiatr
the entertainment of the working class Goans in the city of Bombay was limited
to the folk forms of zagor and khell, art forms that emerged from
Bardez and Salcete respectively. The problem with this entertainment, or so the
narrative goes, is that as time passed, the ‘standard’ fell with the
introduction of vulgarity “to create cheap entertainment and fun for the
audience” (Kale 2001: 16). This fall in standard ensured that these entertainments
were gradually shunned by educated segments of their audience. It was to remedy
this fall in standards that Fernandes
stepped in to provide clean and wholesome entertainment, formulating plays that
spoke of morals, values, and social reform.
I would argue that a fundamental
problem with the reception that tiatr
receives, both from its aficionados as well as the critical public, is based on
a failure to subject this founding myth to rigorous analysis. There are way too
many inherent assumptions that simply fail to stand the test of informed
scrutiny.
The first revolves around the nature
of the zagor and khell, harking to a certain notion of tradition and the traditional
community. This assumption sees the traditional community as the font of noble
values and virtues. As per this logic, it is the passage of time that introduces
various corruptions, in this case vulgarity and obscenity, into this noble
tradition thus ensuring its fall.
However, what if this tradition was
in fact “obscene” from the get go? In his discussion of the tiatr and its origins in the khell, Kale indicates that the khell performed during Carnival did
contain “a great deal of obscenity and vulgarity in the social sketches. Since
there were a number of married women in these villages separated from their
husbands who worked on ships or in British India and Africa, cuckolding,
extra-marital affairs and other local gossip figured largely in these sketches”
(1987: 13).
Furthermore, it needs to be recognised that
social behaviours that are termed obscene and vulgar are an essential part of
any carnivalesque celebration, whether it is the European Carnival, the Holi of
the Gangetic plains or, indeed, the Intruz in Goa. The carnivalesque is an
overturning of social norms that otherwise determine social behaviour. In
overturning the quotidian order, these ritual moments not only release social
stresses, and simultaneously reaffirm the social order. This reaffirmation
occurs precisely because the overturning present in the carnivalesque is not an
everyday occurrence, but only temporary performance. The obscene and the vulgar,
therefore, were an essential part of particular kinds of khell.
The other assumption that this origin
myth holds is of a monolithic and traditional Goan community. In fact, there
was no such unity . While identified as Goans vis-à-vis non-Goans, there were also
more palpable divisions of village communities and castes. Indeed, it is the
caste location especially of khell
that must be taken note of when challenging the established narrative about the
birth of the tiatr.
The performers of khell were not upper-caste groups but Shudras who offered a service to their upper-caste patrons. Social disdain,
then, was built into the performance. Even when transgressions did take place
in the course of the khell
performances, it was precisely the willingness of the upper-caste patron to overlook these transgressions that emphasized
the patron’s magnanimity.
The birth of the tiatr under Fernandes is intimately tied up with these facts. Obscenity
and vulgarity did not creep in gradually into zagor and khell, but were
a natural part of these carnivalesque forms. Further, the zagor and khell were not
performances of a unified community, but distinctly identified as the
performances of lower status groups as offerings to upper class patrons.
It is therefore not surprising that
the more elite among the Goans in Bombay kept away from these performances,
especially when the ritual contexts that would draw them to such performances
in Goa were missing. Indeed, as Rochelle Pinto (2007: 63, 227) and others (for
instance, Bastos 2005: 30) have demonstrated, the Goan Catholic elites, not
just in Goa, but especially in Bombay, did their best to disassociate
themselves from subaltern Goan Catholics, ascribing to them criminal and other
uncharitable characteristics.
In presenting themselves as ideally
civilised, these elites not only held themselves out as different from the
other Goans, but simultaneously ensured that through the strategy of condemning
existent social practices and attempting to reform the community, they would be
seen as the leaders of a single community.
There are other contexts that need to
be borne in mind when discussing the question of obscenity and vulgarity in the
celebration of community feasts among the Goan working class in Bombay.
The period of the late 1800s that saw
the birth of the tiatr under Ribeiro
and Fernandes corresponds also to the period of the growth of Victorian
morality and its adoption by the native elites in the British Raj. The British Indian
middle class was slowly beginning to articulate notions of propriety different
from that of their predecessors. Notions of marriage, and appropriate behaviour
for both men and women, were to dramatically change, where women were supposed
to be seen as demure, delicate creatures, offended by any reference to
sexuality.
Further, explicit references to
sexuality were to be deliberately kept out of the public sphere. It was in this
burgeoning nationalist atmosphere that the birth of tiatr took place. Thus, rather than drive out what had crept in, Fernandes’
interventions ensured that the plain references to sexuality were now
deliberately kept out so that upper class Goans could hold their heads high
within the context of colonial Bombay and, in turn, the working class masses would
be taught how to behave.
The nationalist problem
The context of colonial Bombay was
not only that of various segments of a colonized society learning to behave
like their colonial masters. It was also the space in which nationalist
sentiments among the native British Indian middle class were rapidly brewing.
Flush with the confidence that their
economic success brought, this class demanded to be equal participants in the
Raj and, when denied this space by the colonial power, began to slowly inch
toward nationalist assertions. This nationalism came in many forms, primary
being the construction of the building blocks of the nation: discreet regional
or linguistic communities under the leadership of locally dominant castes.
This community building commenced with
the usual recipe of nationalist social reform. It is within this context that
the birth of tiatr should be seen. This
opens up new vistas to understand the figure of Fernandes as an incipient
nationalist engaged in social critique. It further spurs discussion on whether
the tiatr - as intended by Fernandes
- was part of a desire to reformulate the identities of Goan Catholics in the
form of the ideal Indian; an identity that was at that time slowly emerging
among the middle classes in the sub-continent.
As I will go on to demonstrate, the
problem was that for a number of reasons, the subaltern Goan Catholics and
their culture failed to meet the standards set up by nationalist culture. It is
this failure that further bothered Goan nationalists of the Indian persuasion,
and that led to the tiatr’s
continuing condemnation.
Fernandes’ intention may have been to
provide clean entertainment to
subaltern Catholics in Bombay, but history shows his lasting contribution was to
provide form to the performative instincts of the Goan Catholics in Bombay. The
form was taken up with gusto, as professional troupes grew up around the tiatr, catering not only to the Goan
communities in Bombay but, through regular visits, to communities in Goa as
well.
The nationalist sentiments of social
reform which erupted from the upper and middle classes of the subcontinent do
not seem to have unduly bothered these latter tiatrist. In the later texts written about the tiatr, such as that by Lambert Mascarenhas in the magazine Goa Today in the year 1974, one can hear
the profound disappointment that the form that started out so well was now taken
up by those who were less inclined toward the reform of the community. These tiatr were now criticised for lacking
standard, for failing to educate the audience, for cheap humour, and once
again, reprimanded for their obscenity and vulgarity.
All too often these criticisms have
been taken as objective observations and therefore internalised by the
community of tiatrist, such that the
most trenchant critics of tiatr have
often been tiatrist themselves. I
would suggest that while the concern of these tiatrist has contributed to the evolution of the form of the tiatr, it has been at the huge cost of
deprecating the performers and audience and undermining their dignity and
respect. As such, rather than to accept as fact the idea that a vibrant art
form has no standard, it would be more appropriate to subject to critique the
criticism that tiatr lacks standards.
The Goan Grotesque Viewed in the Nationalist Mirror
It is within this context of the tiatr gaining a life of its own that a
variety of tiatrist can be
identified. In the first place were the tiatrist
who became professionals. Despite the fact that tiatr was hugely popular, these working class men, and later women
as well, also had full time jobs. As a result, the entire production of the tiatr would hinge on the
producer-director-scriptwriter managing the various participants’ contribution
to the whole, the entire team very often gathering for the first time just
before the tiatr would have its first
show.
Hugely popular in Bombay, these shows
are reported to have travelled to Goa to perform there, and it was in the
course of this migration that imitation of the form in Goa gave rise to local
troupes and then professional groups in Goa (D’Souza 2000: 88–89).
In time, as conditions in the
metropolis changed, once working class Goans were able to move out of earlier
hubs of the community, and the centre of tiatr
production moved from Bombay to Goa. It was here, in post-colonial Goa, that
these professional groups began to be targeted by those tiatrist who, for reason of positioning themselves against the professionals,
saw themselves as amateurs.
These amateurs turned their noses up
at the professionals, believing that the latter did injustice to the dramatic
arts to which tiatr belonged. The
amateurs believed that proper theatre artists ought to practice together as a
team for a substantial period. They also believed that plays necessarily needed
to be written down, not crafted with broad outlines and left to the artistes to
improvise as was sometimes the practice among tiatrist. Further, these texts ought to be published, creating in
this process another addition to ‘literature’ in the language. This misguided criticism
is ideally illustrated in the words of Joel D’Souza, a frequent commentator on tiatr:
Konknni theatre will have
to improve by leaps and bounds to catch up with developed theatres like
Marathi, Bengali, and Gujrati. We do not yet have playwrights of the calibre of
P L Deshpande, Vijay Tendulkar, Badal Sircar and B V Karanth to name just a
few. In fact the growth of Konknni literature itself was till recently utterly
anemic [sic]. (1984: 34)
In these criticisms, one can deduce
the continuing anxieties of nationalistically inclined Goan Catholics,
attempting to live up to national ideals after having uncritically internalised
nationalist morality.
As I have already suggested earlier,
the nationalist movement in India was not limited merely to demanding political
freedom from the British crown, but also to crafting Indian society anew in the
image of Western Europe in general, and the British in particular.
Portrait by Alex Fernandes Portraits |
It needs to be stressed that what was
being produced was not necessarily a single national culture, but a number of
new nationally-compatible regional cultures derived from the cultural
preferences of local dominant castes. Cultural forms emerging from this latter
group came to be seen as authentically Indian. Among these, literature was a
particular obsession, since it was believed to indicate the existence of a
civilised community, and also hardened the boundaries between one local culture
and another, creating space for one locally dominant caste to hold sway within
the linguistic region of the nation-in-the-making.
As can be imagined, the national
approval of the productions of the subaltern Goan Catholics was doomed from the
start, given that they were not only largely subaltern - that is from lower-castes and lower-class backgrounds - but also thanks to their religion and
natal cultures, impossibly ‘Indian’.
"The adoption of the Roman
script for Konkani by the Catholics and their lack of knowledge of Devanagari
put works in Sanskrit and the derived languages out of bounds for them and they
looked more to Portuguese than to Sanskrit for technical terms". (1997: 148)
This impossibility that SarDessai
pronounced had in fact been decided in the nineteenth century, when, in the
light of the growing nationalist movement, the upper-caste Hindu had been determined as the ideal citizen of the
Indian nation.
In the case of Goa, these nationalist
anxieties intertwined with the anxieties of the local upper-castes, especially the Hindu Brahmin castes who were trying
to craft a new corporate identity as Saraswats (Conlon 1974). Claiming the
Konkani language as their own, Goa as the homeland of this language, and producing
a brahmanically acceptable literature was critical to this project. It is this
anxiety to produce, and to simultaneously suffocate alternate forms of the
language, that added to the pressures on tiatrist
to contribute to the task of producing plays that conformed to nationally
established standards.
This pressure was most clearly
articulated in the assault by the amateurs against the professional tiatrist so clearly evident in the words
of D’Souza:
Drama is no longer the
exclusive domain of veterans like C Alvares, M Boyer and Jacint Vaz
of old school [sic], believing in seven scenes interspersed with eighteen
clowns. Of late promising young writers have been learning the ropes of better
production. They strive to give literary depth to their plays. (1984: 35)
The relief that the old embarrassing
form of tiatr was being displaced by
a newer form that had “literary depth” is palpable. One of the most significant
arenas from which this other tiatr
form developed was the Kala Academy’s annual Tiatr festival that commenced in 1974.
As is obvious from the extract above,
what complicated the scenario is that while the British-Indians did not
systematically criticise the tiatr, nationalist
Goans, both Catholic and Hindu, nevertheless felt ashamed that the art-form
that was quite clearly theirs, failed to meet national standards. This shame is
exquisitely articulated through the voice of Tomazinho Cardozo in an article in
a recent issue of Goa Today:
Despite Goans being in the
21st century and attracting full houses almost every time, the tiatr relies on
the curtains (backdrops) moving up and down between scenes, props remaining
unutilized, lights flashing like traffic signals and background music not
employed effectively. This proves quite embarrassing when we find non-Goans,
accustomed to their language theatre, amidst our tiatr audience. (D’Souza 2013:
47)
It is clear from the latter part of
the extract that if a good amount of the presentation associated with the tiatr was in fact tolerable, it was the
presence of a non-Goan accustomed to a different sort of theatre, that caused
the embarrassment that Cardozo refers to.
After spending a good amount of time
in the archive, I believe that I may have stumbled upon the situation that
Cardozo seems to be referring to in the extract referred to above.
The episode refers to an incident in
the life of the tiatrist Prem Kumar
when,
Vasant Joglekar - a
noteworthy name of Marathi stage once accompanied him to watch a Konkani drama
of a top Konkani writer-director at P T Bhangwadi [a theatre house in Bombay].
The guest's reaction to the scene of a landlord’s house against the backdrop of
a jungle scene put Prem to shame. Here started the pursuit of Prem for the upliftment
of the Konkani stage. (Dantas 1998)
However, it
was not merely the production of the tiatr,
which is to say the producers and directors, that were the problem, but the
audience that has been dismissed as “proletarian” and “plebeian” (Mascarenhas
1974: 24). The presence of bawdy acts and apparently shallow storylines have
been blamed on an unsophisticated audience, and the result of the market
catering to rather than crafting demand.
Indeed,
contemplating the lack of success of the early tiatr festivals in facilitating a change, Cardozo (2001) proposes
the following somewhat dubious logic that placed the blame squarely on the
existence of an unsophisticated audience:
[W]hy are [the tiatr produced for the festivals] not
appreciated by the audience all over Goa and outside Goa? The reason is simple.
Popularity and academic creativity are two different things. In popular Tiatrs the
directors give the audience what it wants while in academically presented
Tiatrs the director gives the audience what he feels is the best. This is the
difference that matters. If one goes through the history of Theatre, in any
part of the world it is observed that the popular dramas have not brought any
development on the stage. It is the amateurs who were responsible for bringing
up the quality and development on the stage. The very same thing has taken
place on the Tiatr stage too. (p. 22).
One is left with the sense that the
cussed Goan masses were undeserving of the herculean efforts of the amateur tiatrist who sought to drag these “plebeians”
from out of their wretched condition. The situation is, however, much more
complex given that it is precisely people like Tomazinho Cardozo and Joel
D’Souza who while they may have critiqued tiatr
for reasons of internalizing Indian nationalist logics, have also in recent
times, especially through the creation of the Tiatr Academy of Goa, risen to
ensure that even while tiatr
continues to be subject to the demand for improving standards, it is also given
its due place in officially recognised Goan culture and received the
concomitant state patronage.
Tiatr and the Project of Self-Respect
It is because of the dual role that individuals
like Cardozo and D’Souza have played, that it makes sense to see their efforts
as the response of Goan subalterns to the continual shaming that is meted out
to them by the nationalist and upper-caste
Catholic and Hindu elite. It is in this context of being continually shamed
that the tiatr should be seen not
merely as a dramatic form that speaks powerfully to its audiences, but also as
the tool of a project in which tiatrist,
both professional and amateur, worked to craft an image that would gain respect
both from Indians, as well as Goans.
Take, for example, the case of the
deceased tiatrist by the name of
Souza Ferrão who gained a reputation of being a ‘gentleman’, for reasons of his
insisting on refined comportment, both sartorially, and in interpersonal
relations. Another who gained a reputation for being a gentleman is the famous Celestino Alvares, more popularly known
as C. Alvares.
Of the generation that gained fame
when Bombay was still the throbbing heart of the tiatr form, Alvares was keenly aware of the poor image that tiatrist cut among some Goan circles and
is recognised as having “ushered new ideas, new faces and some more
respectability into Konkani tiatr” (Gomes 1999: 18). As opposed to the critics
of the tiatr who lost no opportunity in
criticising the artistes and the audience, Alvares has gone down in history as
someone who was respectful of his audience, recognised as one who “would never
criticise the follies of the large tribe of Goan seamen. He was rather anxious
to see the welfare of our seafarers through his poignant songs and dramas”.
(Gomes 1999: 17)
In the course of doctoral research, I
was recounted a rather moving anecdote about Alvares that speaks to the manner
in which he sought to challenge the way in which the Goan working class was
perceived. Having impressed a particular individual, Alvares was invited to the
Taj Mahal hotel in Bombay for dinner. Aware that dinner at the Taj meant being
encountered with the entire paraphernalia of Western formal dining, and not
wanting to risk being embarrassed at dinner, Alvares resorted to the resources
within the community.
Given that many Goans were employed
in the hospitality industry as butlers and waiters, Alvares requested the help
of a friend - who worked in the Taj - to familiarise him with the norms of
dining. Having been walked through the rituals of etiquette, Alvares was able
to navigate through the dinner with his
host, and managed also to impress with his knowledge of table manners. In that little
incident, Alvares liked to think that he had held his own head up with dignity,
and demonstrated to the world the elegance that the subaltern Goan Catholic was
capable of.
Just as in the case of Souza Ferrão,
Alvares was a sartorial perfectionist, insisting that both he, and the team of
artistes he led, be impeccably dressed. In his pursuit of sartorial elegance, Alvares
resorted to dramatic flourishes; rummaging through the archive, I came across
an anecdote that indicated that:
Once in one of his dramas
he appeared seven times on the stage, each time in a new suit. Next day, the
people only talked about his suits and not his play. He introduced a dress code
to his artistes. He was the best dressed man himself and brought decency to the
Konkani stage. (Claro, 1999)
It is possible that Alvares was
effecting all of these practices for himself; however, given the fact that to a
vast section of the tiatr audience,
the tiatrist are heroes and models,
there was also a demonstration effect that did not simultaneously smack of the
superciliousness of the nationalist critics of the tiatr’s standards and its
faithful audiences. Somewhat indicative of this demonstration effect are the
anecdotes that suggest that when working with him, even highly successful actors
like Anthony Mendes and Aleixinho de Candolim would desist from tippling (Gomes
1999: 19).
If Alvares responded to the
disrespect that is regularly meted out to tiatrist
in this nuanced manner, this is not necessarily the case with other tiatrist. All too often, the tiatrist is dismissed as being fafarão, or arrogant and aggressive.
Rather than read this as a definitive assessment of the tiatrist, I would like to argue this temperament is the result of
the members of this industry being fully aware that they are rarely taken
seriously. This makes them sensitive, forcing them to adopt a situation where
they would prefer to be the aggressor, rather than walk into a situation where
they would be disrespected.
Conclusion
The history of the tiatr is the complex story of a
subaltern community being cyclically subjected to the ministration of reforming
elites, where the subalterns eventually managed to assert themselves.
The consequent lack of control that
confronts these elites results in often-unfounded criticisms of tiatr, and the wounding of the sense of
dignity of the subalterns. Rather than accepting all of the criticisms against
the tiatr as objective arguments, I
argue it would be useful to examine the same for their biases. I argue that doing
so would demonstrate how these arguments are often motivated by upper-caste prejudices against subaltern
groups, and by the anxieties of nationalist groups to create a nationalist
culture, and to snuff out vibrant local cultures that do not fit into the
national imagination. Once released of these anxieties, it is possible that the
true brilliance of the tiatr and the
dynamism of the form will be more clearly appreciated.
References
·
Bastos, Cristiana. 2005. “Race, Medicine and the Late
Portuguese Empire: The Role of Goan Colonial Physicians.” Institute of
Germanic & Romance Studies 5 (1): 23 – 35.
·
Cardozo, Tomazinho. 2001. “Teetering Tiatr: Tiatr
Yesterday, Today and Tomorrow.” Goa Today,
January.
·
Cardozo, Tomazinho. 2008. “Wanted Professionalism for
Tiatr.” Goa Today, August.
·
Claro, John. 1999. “Monarch No More.” Goa Today,
April.
·
Dantas, Isidore. 1998. “Topnotch Tiatrist: A Profile
of Tiatr Superstar Prem Kumar.” Goa Today,
September.
·
D’Souza, Joel. 1984. “Pains of Adolescence.” Goa
Today, September.
-- 2000. “The Groping
Centenarian.” Goa Today, January.
-- 2013. “Turns and Twists
of Tiatr.” Goa Today, September.
·
Fernandes, André Rafael. 2010. When The Curtains
Rise...Understanding Goa’s Vibrant Konkani Theatre. Saligão- Goa: Goa 1556.
·
Gomes (Kokoy), John. 1999. “Know All About the Late
Maestro : A to Z of the Legend.” Goa Today, April.
·
Kale, Pramod. 1986. “Essentialist and Epochalist
Elements in Goan Popular Culture: A Case Study of Tiatr.” Economic and
Political Weekly XXI (47) (November 22): 2054 –2063.
·
Kale, Pramod. 1987. “The World Is a Stage.” Goa
Today, November.
·
Pinto, Rochelle. 2007. Between Empires: Print and Politics in Goa.
New Delhi: Oxford University Press.
·
Robinson, Rowena. 1993. “Interrogating Modernity,
Gendering ‘Tradition’: Teatr Tales
from Goa.” Contributions to Indian Sociology 33: 503 – 539.
·
SarDessai, ManoharRai. 1997. “Portuguese Influence on
the Konkani Language.” In Stories of Goa, edited by Rosa Perez, Susana
Sardo, Joaquim Pais de Brito (eds), 145– 157. Lisbon: National Museum of
Ethnology.
(A version of this post was first published in Mundo Goa part of the Semana da Cultura Indo-Portuguesa 2013.
This essay is dedicated to my father José Manuel Fernandes (Amor) to express my thanks for enabling me to appreciate the dynamis of the world of the tiatr and cantar.
tiatrist C. Alvares.
The title of this essay is borrowed from a cantar
penned by the noted tiatrist C. Alvares. In English itt translates to
"Why are Tiatrists called Ruffians?”)
"Why are Tiatrists called Ruffians?”)
No comments:
Post a Comment