The works that one encounters in Retelling, the exhibition of the recent
productions of Karishma D’Souza, should be seen as more than works of art. They
are in fact icons from a contemporary mystic, and could be put to good use not
only by other mystics but by a wider population. Contrary to popular
understanding, icons are more than objects of ritual adoration and worship.
They are in fact bridges that span the gap between a textual tradition and
practice. One can look at Christian practice, for example. The image of a saint
is linked not only to the hagiography of the saint but to the Biblical narrative.
The use of iconography encodes a complex story into a single image for the
viewer. Subsequent to contemplation of the image, the viewer can hope to
imitate the life of the saint, who attempted to imitate the life of Christ. The
iconographer is often familiar with this wider textual tradition, and through
the use of charged symbols, communicates meaning to a practicant of a
tradition. They offer crunched lessons for contemplation with the idea that
these will then be put into practice.
In many ways, Karishma D’Souza is
an iconographer for our times. Unlike conventional iconographers, however,
Karishma does not stick within a single tradition. She is rather like the
mystic, who is never conventional but always transcends boundaries to plumb
unexpected depths and return with powerful insights for contemplation. Thus,
Karishma draws inspiration from the mystical poems of such figures as Sant
Kabirdas, and the Kashmiri poet Lal Dedh. Her references range from the Jataka
tales and the lives of the Bodhisatvas and the Buddha, the brahmanical Puranas,
to more contemporary issues of violence of the Indian state against the
populations of Kashmir, Dalits and tribals.

Blue is another colour that runs
through the works in Retelling. Once
again, we could commence with the signification of blue through reference to
its location in “Burma Buddha”. Blue is used in this canvas to represent what
the artist calls “peaceful, expanding space”. Karishma is also aware, however,
that blue is the colour associated with the Ambedkarite movement and hence with
Dalit pride. Given the manner in which the caste-critical poet Kabir is taken
up by some Ambedkarite groups, it is no wonder that “Sand Castles” is marked by
a plethora of blue circles. Each of these circles is a reference to a couplet
of Kabir
from the Bijak of Kabir (compiled and translated by Linda Hess and Sukhdev
Singh).
Take, for instance, the circle on
the top left of the canvas that refers to the following:
In the world-ocean.
Let go, and you’ll drown.
Grasp, and they’ll bite your arm.
Or the second circle in the
bottom row that features a tear within a millstone that illustrates the
following:
seeing the mill turn
brings tears to the eyes.
No one who falls between the stones
Comes out unbroken.
If blue is symbolically charged
in Karishma’s works, then so is water, once again signified, as is common, by
blue. Water bodies, and especially rivers, are present in almost every image on
display. Unsurprisingly inspired by the verses of Kabir, who seems to be
critical in this phase of her work, the river is linked with the idea of
overcoming:
Use the strength of your own arm,
Stop putting hope in others.
When the river flows through your own yard,
How can you die of thirst?

The water bodies in “Guarded
city: unseeing” reference a poem from the Kashmiri poet Lal Ded, from the
compilations in the book I Lalla
(selected and translated by Ranjit Hoskote):
Three times I saw a lake overflowing a lake.
Once I saw a lake mirrored in the sky.
Once I saw a lake that bridged
north and south. Mount Haramukh and Lake Kausar.
Seven times I saw a lake shaping itself into emptiness.


As if in
response to the violence represented by walls is the image “Lal Ded”. In this
case, the wall, a symbol of violence, is also marked by the hues of orange and
red, but it is split apart by the ever present river and calls to mind the
verses from Robert Frost’s poem, “Mending Wall”:
Something there is that doesn’t love a wall,
That sends the frozen-ground-swell under it,
And spills the upper boulders in the sun;
And makes gaps even two can pass
abreast.
Perhaps this splitting of the
metaphoric wall through persistence, in this case of aquatic force, is the
resilience that is referred to in the poem from Lal Ded that has influenced
many of the works in this collection:
Resilience: to stand in the path of lightening.
Resilience: to walk when darkness falls at noon.
Resilience: to grind yourself fine in the turning mill.
Resilience will come to you.
While many of
these canvases make visible reference to places that Karishma has visited, the
image that relates most to the Goan context is “Wastelands: dead pasts”. In
this image, the blue neck of the figure emerging from the water is a reference
to the Puranic myth of Shiva Neelakanta. In this myth, Shiva’s neck turned blue
when he consumed the poison that emerged from the fabled churning of the ocean
of milk. In this image, the neck is part of a larger feminine figure that could
be construed as a reference to the idol of Gauri, worshipped in some traditions
a day before her son Ganesh. The present day Gauri is, of course, the
brahmanical usurpation of the vernacular mother goddess Santeri, who is
worshipped by the marginalized communities of Goa in her self-embodied form of
the anthill. In this case, Santeri emerges from a wasteland that has been
created thanks to the effects of the mining industry.

In The Death of the Author (1967), French literary critic and theorist
Roland Barthes argued against the need to incorporate the biographical context
of the author or the meanings intended into the reading of the text. Instead,
he argued in favour of the independence of the artistic production of the
author. The moment the work was produced and subject to the gaze of the audience,
the author was dead, and the work had a life of its own, gaining multiple
readings based on the gazes of infinite numbers of individual readers. A great
liberation is made possible through such a position, allowing for the
proverbial thousand flowers to bloom. Given that each person is now enabled to
bring their own experiences to the reading of the text or image, this diversity
allows for an expansion of formal political democracy into the realm of the
social.
To adopt Barthes’ method while
viewing the works of Karishma D’Souza, however, would leave us that much
poorer. For Karishma’s works have the potential to be more than just objects of
art. Even though many of Karishma’s offerings in this exhibition focus on what
could be seen as hopeless situations, I believe that these icons are in fact
tools through which we can refocus our attention on issues of concern, issues
that scream out for justice to be done, and work towards resolving them. They
have the potential to shake off the illusion that we are captive and focus on
what really matters.
To understand these icons, though,
requires that we enter into the textual world that Karishma has created. The possible
problem that we encounter, however, is that this textual world is rather dense,
given that each canvas is often inspired by more than one text. While this
makes for a particularly rich canvas, it also points to the flip side – to the
liberation that Barthes inaugurated. That is, with the absolute liberty to
bring one’s own reading to a text, there is often a cacophony of voices and
little space for understanding. If everyone’s personal reading is valid, and
there is no fundamental base, how does one make conversation and move forward
towards building a space of consensus? Perhaps
the answer lies in the manner in which we twine engagement with the images and
the producer of the images. It is towards this end that I urge that the works
be seen as icons to be appreciated alongside the many texts that inspired them.
(Essay for the exhibition of Karishma D'Souza's works in Retelling, hosted by the Fundação Oriente, Goa from 13 Oct -9 Nov 2016)
No comments:
Post a Comment